From you, blest Pair! Religion deigns to claim Her sacred honours; at her awful name 16 High o'er the stars you take your soaring flight, 20 Then round this globe on joint pursuit ye stray, Time's ample annals studiously survey ; And from the eddies of Oblivion's stream Propitious snatch each memorable theme. Thus to each form, in heaven, and earth, and sea, That wins with grace, or awes with dignity, Ambæ quippe sacros ad religionis honores Sydereos superant ignes, aulamque tonantis Ingressæ, Divûm aspectu, alloquioque fruuntur ; Oraque magna Deûm, et dicta observata reportant, Cœlestemque suorum operum mortalibus ignem. Inde per hunc Orbem studiis coëuntibus errant, Carpentes quæ digna sui, revolutaque lustrant Tempora, quærendis consortibus argumentis. Denique quæcunq; in cœlo, terrâque, marique Longius in tempus durare, ut pulchra merentur, 25 15 To each exalted deed, which dares to claim state, He lives, he breathes, he braves the frown of Fate. Such powers, such praises, heaven-born Pair, belong To magick colouring, and creative song. But here I pause, nor ask Pieria's train, 35 Vain is the flow'ry verse, when reasoning sage Nobilitate suâ, claroque insignia casu, Dives et ampla manet Pictores atque Poetas Majus ut eloquium numeris, aut gratia fandi * Enough if there the fluent numbers please, With native clearness, and instructive ease. 40 Nor shall my rules the Artist's hand confine, Whom practice gives to strike the free design; Or banish Fancy from her fairy plains, 45 Or fetter Genius in didactick chains: a 'Tis Paintings first chief business to explore, What lovelier forms in Nature's boundless store Cum nitidâ tantum et facili digesta loquelâ, 30 Nec mihi mens animusve fuit constringere nodos 3 Artificum manibus, quos tantùm dirigit usus; Indolis ut vigor inde potens obstrictus hebescat, Normarum numero immani, Geniumq; moretur: Sed rerum ut pollens ars cognitione, gradatim Naturæ sese insinuet, verique capace Transeat in Genium; Geniusq; usu induat artem. "Præcipua imprimis artisque potissima pars est, 35 I. Of the Beautiful. b. I. De Pulchro. Are best to art and ancient taste allied, 56 For ancient taste those forms has best applied. When first the orient rays of beauty move 65 The conscious soul, they light the lamp of love; Nôsse quid in rebus natura creârit ad artem Ut curare nequit, quæ non modo noverit esse ; pita; 45 Love wakes those warm desires that prompt our chace, To follow and to fix each flying grace: The symmetry supreme of perfect art: 70 For tho' our casual glance may sometimes meet With charms that strike the soul, and seem complete, Yet if those charms too closely we define, Our end is lost. Not such the Master's care, 76 Curious he culls the perfect from the fair; Judge of his art, thro' beauty's realm he flies, Selects, combines, improves, diversifies; With nimble step pursues the fleeting throng, And clasps each Venus as she glides along. 80 Illa tamen quæ pulchra decent; non omnia casus Qualiacumque dabunt, etiamve simillima veris : Nam quamcumque modo servili haud sufficit ipsam Naturam exprimere ad vivum: sed ut arbiter artis, se Seliget ex illâ tantùm pulcherrima Pictor; Quodque minus pulchrum, aut mendosum, corriget ipse Marte suo, formæ Veneres captando fugaces. |