The chance is equal! be we French or Spaniard- No ransom for a traitor. HOUSSAYE. Look upon him! There sits no selfish fear on Onis' brow; He is a Spaniard, and we war in Spain. Yon stream, amidst to-morrow's noontide brightness, Will be more purple with Castilian blood, Than now the broad sun sinking paints its face. LE BEGUE. He passes on-he takes no note of us. ONIS. Ha! fair Sirs! I crave your pardon. Whither be ye bound? HOUSSAYE. Du Guesclin's trumpet hath not sounded yet? ONIS. They are together in the royal tent. Anon we shall be summoned. LE BEGUE. Doth the Prince, (I crave your grace, the king) doth he to-morrow Char e on the centre of his brother's battle? ONIS. I would it were not so; but, if I know him, It would be heavy tidings for his ear, That any sword but his had found its sheath Within the breast of Pedro. HOUSSAYE. Don Pedro's cuirass hath turned swords ere now And wielded by as ready hands as Henry's.. ONIS. You speak the truth, Sir Alain de la LE BEGUE. You look for stubborn work, my ONIS. Sir Alain Houssaye has seen Pedro's plume Rising and falling like a falcon's wing, As far i'the front as e'er Plantagenet LE BEGUE. And yet the old adage Hangs cruelty and cowardice together. ONIS. The man that coined the phrase had known no Pedro. The old ancestral sense of dignity Exalts our excellence if we be good, And even if we be vicious, that high pride Is not more inborn than inalienable; At least 'tis so with Pedro. 'Twas the same LE HOUSSAYE. This nobleness Of kingly nature props e'en now a cause That, had he been in aught a vulgar villain Had been as bare of man's aid as of God's ; But hark! the trumpet. LE BEGUE. Let us to the tent. [Exeunt Houssaye and Le Begue. ONIS. Beautiful valley! what a golden light [Exit. SCENE II. The Tent of Henry of Transtamara. HENRY-DU GUESCLIN-BISHOP PEREZ-ONIS HOUSSAYE-LE BEGUE. HENRY. Sit, gentlemen. Onis, we waited for thee. DU GUESCLIN. There is no need we should be long together; We may do better service in our quarters: My humble mind it was, most certainly, That you, sir king, should take the right to-morrow, Where, if our scouts bring true intelligence, Don Pedro plants his Moors HENRY. Noble Du Guesclin, We fight on Spanish ground, and I have here Who serve me as their king-the which I am By the free choice of the nobility Am I, and justly now I wear that crown, By the decree I spake of -Now their hearts That I recount them also? DU GUESCLIN. Since his highness Is so resolved in this, my Lord of Onis, HOUSSAYE. May it please the king, Although your courtesy, noble Du Guesclin, Hath brought me to the council, I am here Not to oppose my voice to voice of yours→ But having learned your pleasure and my part, Touching what falls to me-and crave your guid ance Ride we then on the right ? DU GUESCLIN. You and Le Begue, Be there with Burgundy and Picardy, Ye'll have the Moors to deal withal. Myself Will set my light-limbed Bretons on the left; Perchance, while that King Henry from our centre Bears with his Spaniards on the bridge, the old ford May serve our need as well. I think 'tis certain, Don Pedro, with his own Castilian spears, Will bide your highness' onset-Spain to Spain ! HENRY, Ay, and for Spain. BISHOP, Now God protect King Henry! The Lord of Hosts will battle for the right. LE BEGUE. We all shall do our best, my good Lord Bishop. ONIS. [Aside to La Houssaye.] see for any one to fight Against the king's determination. 'Twere vain you HOUSSAYE. 'Tis a most wild one! Heaven defend the issue. HENRY. What says La Houssaye? LE BEGUE. He prays heaven, my lord, To send fair issue of to-morrow's field. |