To give a Kingdom for a mirth, to fit And keep the turn of tipling with a slave, To reel the streets at noon, and stand the buffet With knaves that smell of fweat; fay, this becomes him ;, (As his compofure must be rare, indeed, Whom these things cannot blemish ;) yet muft Antony Lep. Here's more news. M. Thy biddings have been done; and every hour, Moft noble Cefar, fhalt thou have report How 'tis abroad. Pompey is ftrong at Sea, Caf. I fhould have known no lefs; It hath been taught us from the primal state, (11) And the ebb'd man, ne'er lov'd till ne'er worth love, "The earliest hif Let us examine the fenfe of this in plain profe. "tories inform us, that the man in fupreme command was always. "wifh'd to gain that command, till he had obtain'd it. And he, "whom the multitude has contentedly feen in a low condition, "when he begins to be wanted by them, becomes to be fear'd by "them." But do the multitude fear a man, because they want him? Certainly, we must read; Comes dear'd, by being lack'd. i. e. endear'd, a favourite to them. Befides, the context requires this. reading; for it was not fear, but love, that made the people flock to young Pompey, and that occasion'd this reflection. Mr. Warburton.. That That he, which is, was wish'd, until he were: Goes to, and back, lacquying the varying tide, (12) Mef. Cafar, I bring thee word, Menecrates and Menas, famous pirates, Make the fea ferve them; which they ear and wound Caf. Antony, Leave thy lafcivious waffails;-When thou once Did Famine follow, whom thou fought'ft againft [deign (12) Goes to, and back, lashing the varying tide, To rot itfelf with motion.] How can a flag, or rufh, floating upon a ftream, and that has no mo» tion but what the fluctuation of the water gives it, be faid to lap the tide? This is making a scourge of a weak ineffective thing, and giving it an active violence in its own power. All the old editions read lacking. 'Tis true, there is no fenfe in that reading; but the addition of a fingle letter will not only give us good fenfe, but the genuine word of our author into the bargain. -Lackying the varying tide; i e. floating backwards and forwards with the variation of the tide, like a page, or lacquey, at his master's heels. E 5 (It wounds thine honour, that I speak it now) Was borne fo like a foldier, that thy cheek So much as lank'd not. Lep. 'Tis pity of him. Caf. Let his fhames quickly Drive him to Rome; time is it, that we twain Lep. To-morrow, Cæfar, I fhall be furnish'd to inform you rightly, Caf. "Till which encounter, It is my bufinefs too. Farewel. Lep. Farewel, my lord: What you shall know mean time of stirs abroad, Caf. Doubt it not, Sir; I knew it for my bond. Farewel. [Exeunt. SCENE changes to the Palace in Alexandria. Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Mardian. Cleo. Harmian, Char Cleo. Ha, ha -give me to drink Mandragoras. Char. Why, madam? Cleo. That I might fleep out this great gap of time, My Antony is away. Char. You think of him too much. Cleo. O, 'tis treason. Char. Madam, I truft not fo. Cleo. Thou, eunuch, Mardian, Mar. What's your Highnefs' pleasure ? Cleo. Not now to hear thee fing. I take no pleafüre In aught an eunuch has; 'tis well for thee, That, being unfeminar'd, thy freer thoughts May not fly forth of Egypt. Haft thou affections? Mar Mar. Not in deed, Madam; for I can do nothing. But what indeed is honeft to be done: Yet have I fierce affections, and think What Venus did with Mars. Cleo. Oh, Charmian! Where think'st thou he is now? ftands he, or fits he? Or does he walk? or is he on his horfe? Oh happy horse, to bear the weight of Antovy! Do bravely, horfe; for, wot'ft thou, whom thou mov'st? The demy Atlas of this earth, the arm And burgonet of man. He's fpeaking now, Or murmuring, "where's my ferpent of old Nile ?"- Enter Alexas. Alex. Sovereign of Egypt, hail! Cleo. How much art thou unlike Mark Antony ? Yet coming from him, that great med'cine hath With his tinct gilded thee. How goes it with my brave Mark Antony? Alex. Laft thing he did, dear Queen, He kift, the last of many doubled kisses, This orient pearl. -His fpeech fticks in my heart.. Alex. Good friend, quoth he, Say, the firm Roman to great Egypt fends This treasure of an oyfter; at whofe foot, (13) To mend the petty prefent, I will piece Her opulent throne with kingdoms.] To At whofe foot has relation neither to Cleopatra, nor her throne: but E. 6 means, To mend the petty prefent, I will piece Her opulent throne with kingdoms. All the eaft, Who neigh'd fo high, that what I would have spoke, (14) Cleo. What, was he fad or merry? [treams Alex. Like to the time o'th' year, between th' exOf hot and cold, he was nor fad, nor merry. Cleo. Oh well-divided difpofition! Note him, good Charmian, 'tis the man; but note him 'That make their looks by his: He was not merry, So does it no man elfe. Met'ft thou my posts? Cleo. Who's born that day, When I forget to fend to Antony, Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian. Ever love Cæfar so? Char. Oh that brave Cafar! means, that in fequel of the prefent fent, he would fecond it with a richer. We have a fimilar expreffion in the next A. -I muft thank him only, Left my remembrance futfer ill report; At beel of that defy him. (14) Who neigh'd so high, that what I would have spoke Was beafty dumb by him.] Alexas means, the horse made fuch a neighing, that if he had spoke, he cou'd not have been heard. I fufpect, the poet wrote; Was leaftly dumb'd by him. i. e. put to filence, It is very ufual, as I have obferv'd, with Skakefpeare, to coin verbs out of adjectives. So in Pericles, a play attributed to our author, Deep clerks fhe dumbs. In like manner, in K. Richard II. My death's fad tale may yet undeaf his ear. |