Littérature musicale: Documents historiques relatifs à l'art musical et aux artistes-musiciens ...Chez Schott Frères, 1875 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Accolay acte airs Amsterdam Anvers applaudissements artiste lyrique Ballard ballet basse Beethoven belge Bernhardin brillant Cæcilia cantate cantatrice célèbre chansons chant chanteur chapelle charme cieux classe clavecin cœur composa la musique compositeur compositions concert concours Conservatoire de Bruxelles Conservatoire de Liége d'Anvers David Petersen décéda dédié Delhasse Dieu dood door édition élève ende Félix Delhasse Fétis flamand flûte Gand génie Grétry groot guitare haar Haarlem Haye heeft Heerlen Hollande Hummel Jean jeune artiste Jorez joué journal l'école de musique l'église l'harmonie l'opéra l'orchestre Lieder Liége lisons lyre maître meest mélodies Mile Mlle mort muse Musica naquit niet obtint œuvres opéra organiste paroles partition Peter Welcher pianiste piano Piano-forte pièce poésie portrait professeur publia recueil représenté s'est fait entendre siècle dernier société Sonates succès talent ténor théâtre théâtre italien veel violon violoncelle virtuose Voici voix XVIIe siècle Zang zijn
Popular passages
Page 64 - N'était-ce pas hier qu'à la fleur de ton âge Tu traversais l'Europe, une lyre à la main; Dans la mer, en riant, te jetant à la nage, Chantant la tarentelle au ciel napolitain, Cœur d'ange et de lion, libre oiseau de passage, Espiègle enfant ce soir, sainte artiste demain?
Page 63 - Une croix ! et ton nom écrit sur une pierre, Non pas même le tien, mais celui d'un époux. Voilà ce qu'après toi tu laisses sur la terre ; Et ceux qui t'iront voir à ta maison dernière, N'y trouvant pas ce nom qui fut aimé de nous, Ne sauront pour prier où poser les genoux.
Page 28 - If music and sweet poetry agree, As they must needs, the sister and the brother, Then must the love be great "twixt thee and me, Because thou lov'st the one, and I the other. Dowland to thee is dear, whose heavenly touch Upon the lute doth ravish human sense ; Spenser to me, whose deep conceit is such As, passing all conceit, needs no defence. Thou lov'st to hear the sweet melodious sound That Phoebus...
Page 62 - L'homme, par tout pays, en a bien vite assez. II O Maria-Félicia ! le peintre et le poète Laissent, en expirant, d'immortels héritiers ; Jamais l'affreuse nuit ne les prend tout entiers. A défaut d'action, leur grande âme inquiète De la mort et du temps entreprend la conquête, Et, frappés dans la lutte, ils tombent en guerriers.
Page 66 - Ce Marmontel si long, si lent, si lourd, Qui ne parle pas, mais qui beugle, Juge la peinture en aveugle , Et la musique comme un sourd. Ce pédant à si sotte mine Et de ridicules bardé, Dit qu'il a le secret des beaux vers de Racine. Jamais secret ne fut si bien gardé.
Page 2 - Let us drink and sport to-day, Ours is not to-morrow. Love with youth flies swift away, Age is nought but Sorrow. Dance and sing, Time's on the Wing. Life never knows the Return of Spring.
Page 63 - Recevant d'âge en âge une nouvelle vie, Ainsi s'en vont à Dieu les gloires d'autrefois ; Ainsi le vaste ' écho de la voix du génie Devient du genre humain l'universelle voix... Et de toi, morte hier, de toi, pauvre Marie, Au fond d'une chapelle
Page 64 - Ce qu'il nous faut pleurer sur ta tombe hâtive, Ce n'est pas l'art divin, ni ses savants secrets : Quelque autre étudiera cet art que tu créais; C'est ton âme, Ninette, et ta grandeur naïve, C'est cette voix du cœur qui seule au cœur arrive, Que nul autre, après toi, ne nous rendra jamais.
Page 64 - Qu'as-tu fait pour mourir, ô noble créature, Belle image de Dieu, qui donnais en chemin Au riche un peu de joie, au malheureux du pain ? Ah ! qui donc frappe ainsi dans la mère nature, !5 Et quel faucheur aveugle, affamé de pâture, Sur les meilleurs de nous ose porter la main ? XIII.
Page 63 - Écoutez ! c'est le vent, c'est l'Océan immense ; C'est un pêcheur qui chante au bord du grand chemin ; Et de tant de beauté, de gloire et d'espérance, De tant d'accords si doux d'un instrument divin...